RETOUR |
OUVRAGE
|
|||
Auteur | Nabokov, Vladimir (1899-1977) | |||
Titre | LA VRAIE VIE DE SEBASTIAN KNIGHT | |||
Présentation |
Roman |
|||
Résumé | Sebastian est né
en 1899, à St Pétersbourg, de père russe et de mère
anglaise : il est resté très attaché à cette
mère, Virginia, qu'il a à peine connue : elle est partie tôt
avec un amant. Devenu adulte et écrivain, il adopte son nom de jeune
fille , Knight, un nom qui signifie " chevalier ", et il écrit
en anglais. Son père était mort pour elle, en duel. Après la mort, en 1936, de Sebastian, son demi-frère, narrateur de l'histoire, veut écrire sa biographie. D'abord pour le réhabiliter, car Sebastian, après un certain succès, est à présent considéré comme un écrivain obscur, pratiquant une écriture trop expérimentale, et d'autre part individualiste, narcissique, étranger à son époque. Le narrateur, en outre , a toujours été attiré par Sebastian et lui voue une forte admiration depuis l'enfance. Or, Sébastian, de six ans son aîné, " trop jeune pour être un guide, trop âgé pour que s'établisse une complicité, n'a jamais voulu communiquer avec lui. A la fin de sa vie, pourtant, il lui a enfin écrit une lettre dans laquelle il réclamait sa présence. Sans le dire, il était mourant, et son demi-frère restait sa seule famille. Mais le narrateur a également manqué cet ultime rendez-vous : il veillait un autre mourant sans le savoir ! Pour en savoir davantage sur Sébastian, le narrateur s'inspire de ses ouvrages, l'un d'eux, " Objets trouvés " , contient beaucoup d'éléments biographiques. Il contacte les proches du défunt : Mr Goodmann, son dernier secrétaire, qui écrivit sur lui une biographie ironique, Clare Bishop, la compagne essentielle de Sebastian pendant six ans , ne veut pas le rencontrer et décède peu après . Un poète, Sheldon, une amie de Clare, Mlle Pratt lui donnent de quoi recomposer certaines scènes. Un ami de collège, Rosanov, lui parle de sa jeunesse russe et d'une. mystérieuse jeune femme que Sebastian rencontra en Alsace. Il se fait aider d'un détective. Le narrateur s'est-il réellement approché de Sebastian ? Une série de portraits négatifs mais intéressants, et quelques séquences reconstituées sont un maigre butin. Le narrateur est obligé de compléter subjectivement le portrait, s'exprime en son propre nom, et s'éloigne de son modèle tout en sentant s'être glissé dans sa peau. |
|||
Extrait | {extrait} | |||
Notre avis | Le livre explore les relations
de l'écrivain et de son personnage. Sebastian est devenu un personnage
de fiction pour son biographe. Sebastian veut être anglais comme sa mère qui lui a manqué., écrit en anglais et redevient russe dans les dernières années de sa courte vie. Nabokov écrit là son premier roman en anglais. Avons-nous le Nabokov russe qui se penche sur l'exilé anglophone ? Le narrateur recherche très systématiquement ce qui reste de russe chez Sebastian. Expérimentations : " Sebastian a présenté dans son premier livre les différentes manières de composition à travers des personnages Dans le second, il explore l'idée du destin, les procédés utilisés pour le rendre ". Solitude de l'intellectuel : Sebastian est incompris des critiques et écrivains frivoles de son époque, qui le jugent obscur, ne saisissant même pas la parodie, et ignorant la lecture au second degré qu'on doit pratiquer dans son cas. Ils manquent singulièrement de culture : Mr Goodmann ne reconnaît même pas une parodie simple de Hamlet dans une nouvelle de Sebastian. Fausse autobiographie : Nabokov a mélangé des détails connus de son histoire personnelle avec d'autres qui en diffèrent complètement pour tirer le portrait de Sébastian. En comtemplant le portrait de Sebastian, "en tant que Narcisse se reflétant dans l'eau ", éxécuté par un bon peintre qui ne le connut que très peu, le narrateur médite : " Je ne sais quel fut son secret à lui, mais j'ai moi aussi appris un secret à savoir : que l'âme n'est qu'une manière d'être, non un état constant, que toute âme peut être vôtre, si vous découvrez et suivez son ondoiement. L'au-delà , ce n'est peut-être que la pleine aptitude à vivre consciemment en toute âme choisie, en autant d'âmes que l'on veut, toutes inconscientes de ce qu'elles portent d'interchangeables. Et donc, je suis Sebastian Knight je ne puis sortir de mon rôle : le masque de Sebastian a épousé la forme de mon visage Je suis Sebastian, ou Sebastian est moi, ou peut-être sommes-nous , lui et moi, un autre que personne ne connaît ". |
|||
Votre avis | Merci de nous envoyer votre avis. |
Accueil | Roman | Noir c'est noir | Nouvelles | L'inadapté | Nous écrire |
™®©2002 armand&dominique poursin